Как облечь в слова полёт? Как назвать тот миг, когда Замирает сердца ход, А в реке времён – вода? Как облечь в слова родство? Чтобы родственней родства, Чтобы кроме – никого, Чтобы кончились слова, Чтоб улыбка до ушей, Чтоб обнять – и навсегда, Чтоб всё лишнее – взашей, И чтоб слёзы… Иногда. Столько слов придумал мир, А вот нужных слов – едва, Лучше было бы без них, И была б чиста строфа. Кто-то скажет, что любовь, Но словарная – пошла: Повторяясь вновь и вновь Истирается дотла… Нет на свете нужных слов, Вместо слов есть тишина И молчанье обо всём, Им всё скажется сполна.
Октябрь 2011,
Офелия, постой творить молитву, Не все ещё окончены дела, Да и грехи… Оккамовская бритва Полезнее, чем плотничья пила.
Давай пока не будем горячиться И украдём бутылочку вина, И пусть, хоть раз, но радостные лица Смеются в ночь из тёмного окна.
Давай пока не будем о проблемах, О глупых тайнах датского двора, Давай пока… Хотя бы о поэмах! Напомни ту, про принца и шута?
Ведь осенью о смерти, право, по'шло… Плесни еще! О чем я? Ах, ну да. Ведь осенью: вот есть, а вот – вдруг сдохло, А впрочем, дорогая, ерунда...
И нет морали! Не было. И точка. Офелия! А, может быть, к тебе?...
…Вина ещё! Как «нету»? Как так «бочка»?! Неделю пью? Кого зарыл?! А где?!
Октябрь 2011,
Скрипка там взаправду была, уж слишком увлеченно я заслушивал ту
божественную мелодию "Тайного сада". Кто знает - пять сверху. Кто не
знает - зави-и-идую возможности услышать впервые. Услышать впервые можно
Нанизанных на нить: побед и горьких слёз, Исхоженных дорог и стёршихся колёс, Оставленных вершин, открытых всем ветрам – Не счесть и не забыть, пусть даже где-то там
Искрится детский смех, предвестник добрых дней, Пусть даже за углом – чем ближе, тем ясней – Скрипичная игра и стук родных сердец, Считающих шаги, счастливых наконец.
Но путь на то и путь, что не найти конца, И помнить лишь овал любимого лица, И цвет любимых глаз, и вкус любимых губ, И ждать чего-то вновь, и всё смотреть вокруг.
Скрипичная игра прорвётся через ночь И застит мне глаза, утянет меня прочь, Туда, где бой сердец: любимый и родной – Пускай на краткий миг, но всё-таки домой!
… Осенняя листва, и тихие шаги, И влага на лице, – наверное, дожди – И скрипки тихий стон, и новый, робкий, звук, Как будто б впереди послышалось: «Тук-тук…»
Октябрь 2011,
Вот и осень. Вот и осень, Кроет саваном бульвар Листопадственный пожар. Дух, замри, обезголосей!
Осень плачет, осень просит В песне горького дождя, Ветролиственно кружа, Смыть непрошенную проседь.
Вот и осень, вот и осень – Леди смертного одра. Слякоть скрыла неба просинь, Неба, грянувшего оземь. Осень – серая пора.
Осень стонет еженощно, Может быть, что и нарочно, Может, ей неведом страх?
Крит, Икар, полёт и вера, Крик, падение, волна – Помнит лишь она одна. Оттого и небо серо,
Оттого укрыли Землю Перья в солнечном меду, Век людской в одну версту: Та же вера, тот же пепел.
Помнит осень! Помнит осень, Помнит, плачет и поёт, Год за годом движет осью, Чтоб сорвать иголки сосен, И напомнить тот полёт!
Дух, замри, обезголосей: Кроет золотом бульвар Солнцекрылый бог-Икар – Вот и осень! Вот и осень…
Сентябрь 2011,
Годы несутся как звездные брызги Вечного круга холодных небес, Первокрещённые в страсти и риске
Вспыхнуть однажды! Иначе кто б лез? Пеплом опавшим В том пепле бессмертье!
Тлеющим вечно лишь снится покой. "Сказано было: воздастся, лишь верьте!" --
Зрячим слепцам Подпевает глухой. Слеп и я сам, Но живу, как умею!
Знаю немного, но верую, что Вспыхнет однажды на звёздной аллее Алою искрой мой личный цветок.
Сентябрь 2011,
Мой танец под дождём, На танец непохожий, Одетый в серый тон Разбредшихся прохожих.
Он кутает своей Туманной поволокой Под просверки свечей Небесности высокой,
А капельки воды По воле дирижёра Взбивают город в пыль: Неистово и скоро.
Взвихрившаяся твердь! И каменные лица, Кружась в смешеньи черт, Не могут опуститься...
Звучит последний гром Последней из симфоний, И в трепете немом Застыли семь гармоний.
Сентябрь 2011,
Вслед угасающим звездам и ночи бессонной, Вслед моей грёзе пугающе немногословной, Полной одною улыбкой и взором любимым, Узкой ладошкой и теплым дыханья порывом.
Вслед восхищенью родною и доброй душою, Вслед разговорам по-над телефонной луною, Полным веселья шального и капелькой грусти: Вроде и близко, да провод в объятья не пустит.
Вслед самым честным словам, что промолвлены были, Вслед светлым и милым чертам, что иконой застыли В странном, влюбленном, счастливом, больном подсознаньи... Шлю я надежду на наше с тобою свиданье.
А пока... Мне банальность прости, я молю: "Я люблю, я люблю, я люблю, я люблю!..."
Сентябрь 2011,
Богини вечно молодые В дворцовых комнатах стоят, Они нетленны: есть и были - И тем их страшен древний ряд.
Они смеются с постаментов И соблазняют наготой, Но что в улыбке юной этой? Бессильный вой, неслышный вой!
Они не просят снисхожденья И не клянут своей судьбы... Лишь только помнят боль паденья С Небес на камень мостовых.
Сентябрь 2011,
Прощание... Как много в этом слове! И сколько слов не сказанных есть в нём. Прощание! И доброе, и злое: Надеждой встречи, горечи огнём. Прощание, терзающее время, Как глупый всадник - дикого коня. Прощание, являющее тени В закатный час покинувших меня. Прощание, настигшее с наскока Чтит сердце самым лакомым куском. Прощание правдиво и жестоко, Но сладок мне застрявший в горле ком!
Август 2011,
Свет угас. Мир тонет в полумраке, А в тронном зале зажигают свечи. Тишина. Маэстро в черном фраке Минует зал и расправляет плечи.
Менуэт. И сцепленные руки. Аллея, тень, пленительные речи. Пробил час. Проклятый час разлуки! Но время ждать прихода новой встречи.
Он. Она. Безмолвное прощанье. Глаза в глаза, бессильные запомнить. Рука в руке, слились два силуэта.
Лунный свет. Трепещет от дыханья Огонь свечи и строки нервно клонит: "Аллея, тень и такты менуэта..."
Июнь 2011,
Я вновь иду между деревьев Волшебной, сказочной страны, Где из-за крон не видно неба, Но свет струится от земли,
Я вновь иду и слышу запах, Так должен пахнуть этот свет! Я вижу сотни желтых глазок, Что из листвы мне смотрят вслед...
Я прохожу насквозь поляны, На них не считаны цветы: Незнакомые и пьяные От этой ласковой жары.
Я будто маленькая искра Скольжу меж вечностью дубов Как будто юркий сгусток ветра Всю жизнь не ведавший оков...
А жизнь - сверкнувшее мгновенье, Но каждый миг как будто век! Неуловимое движенье И Солнца свет за миг поблек.
***
Вот звезды рождаются робко И светят, сплетая пути! Тянусь я к дорог перекрестку, Взлетев - начинаю идти
Вперед, но я помню тот танец, Волшебный, волнительный вальс Под музыку я, улыбаясь, Кидаюсь со звездами в пляс!
И новые вспыхнут от смеха, А после - погаснут от слёз, И вот она, давняя веха, Граница моих дивных грёз,
И я проникаю сквозь стены, Сквозь тайны творенья Миров... Но вновь я в объятиях тени И помню лишь запах цветов.
Продолжение... Tout va, tout meurt Mais la flamme survit Dans la chaleur D'un immortel été D'un éternel été
'Une vie d'amour' Charles Aznavour
Сообщение отредактировал Panda - Среда, 09.01.2013, 13:44
Она смеётся над безумствующей бурей, Застыв на краешке истоптанной земли; Под градом пилумов Нептуновых центурий Ревут небесные израненные львы. А древний бог морской, поверженный и хмурый, Укрытый саваном заплатанною мглы, Лежит пред тоненькой девической фигурой, Не принимая ею поданной руки.
Над ними ветер пропоёт, срывая голос: "В руинах этих истлевает божья слава!" А бог шепнёт ему в ответ: sic transit... solis... [1] И следом девушка кивнёт: cum tacent... clamat... [2]
Она смеётся так по-детски, так невинно, Вот только - слёзы на невидящих глазах. Она любила и была в ответ любима, И мир когда-то возлежал в её ногах... Она стоит, о позабытая богиня, С улыбкой лёгкой на просоленных губах, И повторяет тихо собственное имя, Чтоб не забыть самой и чтоб развеять страх.
Над ними ветер пропоёт, срывая голос: "В руинах этих истлевает божья слава!" Старик шепнёт ему в ответ: sic transit... solis... Богиня вслед кивнёт, смеясь: cum tacent clamat.
Любовь бессмертна - говорят... Увы, всё смертно! И божий век, увы, не дольше чем людской. Владыка-Время обладает правом вето, А боги чем?... Всего лишь правом на покой. В тот самый миг, когда литании все спеты, Одна лишь девушка с протянутой рукой, Да древний старец со сложением атлета, Стоять останутся под гаснущей звездой.
Скиталец-ветер пропоёт над бурным морем: "В руинах этих истлевает божья слава!" Взметнётся пыль, шепча, грозя: memento mori! [3] И грянет гром c небес: non! carpe diem! ave! [4]
[1] так проходит... в одиночестве... (сик 'транзит... 'солис) [2] когда молчим... кричим... (кум 'тачент 'кламат) [3] помни о смерти! (ме'менто 'мори) [4] нет! лови момент! здравствуй! (нон! 'карпе 'диэм! авэ!)
Январь 2013, К списку Tout va, tout meurt Mais la flamme survit Dans la chaleur D'un immortel été D'un éternel été
'Une vie d'amour' Charles Aznavour
Сообщение отредактировал Panda - Среда, 09.01.2013, 13:46
Мой рыжий архитектор с прегрустными глазами натягивает споро свой маленький планшет; Измазанная краской, ругается сквозь зубки, недобро поминая грядущие пять лет. И смаргивая слёзки, она порою смотрит на стенку, где пришпилен её любимый муз. Она вздыхает горько и муз вздыхает следом: «Почто меня забыла, сменяла на свой вуз?»
И всфыркивая мило, сдувая набок прядки, она взмахнёт с обидой кронциркулем в руке: «Ну нет уж! Ты, Дрюминго, со мной играешь в прятки, маяча беспрестанно в закатном далеке!» Отбрасывая к чёрту и циркуль, и рейсшину, она сорвёт со стенки его фотопортрет, Возьмёт и все рисунки, уложит вместе в тубус и побежит под снегом в колючем декабре.
Она дойдёт до Волги, лежащей без движенья, и сядет на скамейку, забыв зачем пришла. Раздастся сзади голос до ужаса знакомый и спросит по-английски: «Ну, как твои дела?»; «Нормально всё…» - прошепчет замёрзший архитектор и вскочит, оглядевшись, но Муза не найдя. «Ну где же ты, мой милый? Ну где ты, мой хороший?» - «Не так всё просто, солнце, как, впрочем, и всегда…»
Она присядет снова на снежную скамейку и вслушается в ветер и в скрип седого льда, И в этих переливах послышится гитара, и в этой тихой песне послышится судьба. Она кивнёт тихонько и встанет на коленки, сгребая кучи снега в один большой сугроб, А после, ранним утром, послушав телевизор, она начнёт смеяться: рыдательно, взахлёб.
«На набережной утром отыскана статУя, - расскажет ей ведущий с большого бодуна, - Пятнадцать метров ростом, и, судя по оценкам, она изображает большого певуна. Певун уже отыскан и щас же – вылетает, чтоб обнимать до смерти автора труда…» Из тубуса раздастся: «Всегда пожал-те, леди!», а леди офигеет: «Ну… знаете ли… да-а…»
Январь 2013, К списку Tout va, tout meurt Mais la flamme survit Dans la chaleur D'un immortel été D'un éternel été
'Une vie d'amour' Charles Aznavour
Сообщение отредактировал Panda - Среда, 09.01.2013, 13:45
Последнее - просто наповал свалило! От смеха, главным образом, уж очень выразительная картинка получилась, представимая... Пардон за вторжение, Панда... Семикрылый серафим)
За что вы извиняетесь, добрый сэр? ^^ Всегда рад гостям: привечать пока выходит, впрочем, редко, но я над этим работаю. Спасибо большое! Я, правда, не учёл, что у моего рыжего архитектора снега на улицах не оказалось на момент написания, но будем считать это авторским допущением.) Tout va, tout meurt Mais la flamme survit Dans la chaleur D'un immortel été D'un éternel été
Мой рыжий архитектор взял и заболел! Жестокий рок, слепой и грозный фатум - И даже Доктор в миг остался не у дел. И даже Муз не греет сердце Анны, Как прежде, было время, жарко грел! Да что уж тут, коль даже и норманнов Наплыв в её мечтаньях оскудел... Быть может грусть дано смягчить дивану?
А Доктор той порой спешит помочь, И Шерлок всё расследует причины, Того, что столь плохой случилась ночь,
И можно ли кого-нить приволочь, На избиение на венском муз-о-ринге, Ведь Музу тоже ждать уже невмочь!
Январь 2013, К списку Tout va, tout meurt Mais la flamme survit Dans la chaleur D'un immortel été D'un éternel été
'Une vie d'amour' Charles Aznavour
Сообщение отредактировал Panda - Среда, 09.01.2013, 13:46
I'm drowning in the deepest boiling sea of dreams I see thy dear face; and bowing to thee All knights are standing still; and in the higher realm No goddess can resist from mortal envying.
Thee smile like Heaven smiles, thee laugh like angel laughs, Thy brow goes high and in thy well-like eyes I cannot stand a chance; but knowing all the paths Are leading me to thee, I want to tread those miles,
I want to climb a hill to jump from - willingly, For dimples on thy cheeks will grant me with a wings. O, drop a single word in answer to my plea; O, do not make my soul so desperately sing!
O, let the storm-wind blow, let the waves go high For only truth is thee, who softly whispers: "Aye..."
Господа, ежели это кто-нибудь читает; ежели этот кто-нибудь знает английский язык и ежели этому кому-нибудь не трудно уделить несколько минут времени, то прошу ткнуть меня носом в самые похабные ошибки, что я тут допустил. И в чуть менее похабные. И в остальные тоже; прося последнее я, ессно, закономернейшим образом получу весь стих от начала и до конца, но и то хлеб.)
January 2013, To the list Tout va, tout meurt Mais la flamme survit Dans la chaleur D'un immortel été D'un éternel été
'Une vie d'amour' Charles Aznavour
Сообщение отредактировал Panda - Суббота, 26.01.2013, 15:07
Ты смотришь из окна на снежно-серый мир. И ты совсем одна; и мир совсем один. Бездумно выбрав кисть, ты станешь рисовать, Вдыхая в серость жизнь; не в силах не вдыхать.
Ты выплеснешь, смеясь, горсть мяты на газон, Ты смоешь ею грязь, прогонишь сумрак вон. И чистая лазурь расцветит хмурь небес; И вместо зимних бурь — согретый солнцем лес;
И алые кусты; и ярко-жёлтый мак; Возрадуешься ты. Художник. Белый маг! Измазанной рукой ты вцепишься в окно; Творцы не ждут покой — им это не дано.
И ветру вопреки, и жалящим снегам, И льду поверх реки, и всем календарям — Ты вскрикнешь и замрёшь, восторженно глядя, Как твой цветной чертёж мгновение спустя
Срывается во свет, взлетает к облакам, А после — яркий плед! — спускается к ногам... И больше нет зимы: лишь сладкая весна И вы с весной одни — одни в объятьях сна. Tout va, tout meurt Mais la flamme survit Dans la chaleur D'un immortel été D'un éternel été
И это тоже тогда сюда: мой уголок, чо хочу, то и творю х) Во время подготовки к госэкзамену писано. Я был упорот и это акростих.)
Однажды, в далёкой Испании – Ла Патрии жарких сердец – Я слышал в туристском скитании, Как пел жгучегласый певец О том, как «приехала девочка Широкой славянской души: Красива, мила и застенчива, А глазки-то как хороши! Вокруг неё тотчас зареяли Сеньоры, крутя хоровод. «Абзац!» - прошептала, аллеями Пустилась она наперёд. Оделась в сапожки и топнула; Глазеющей тихо толпе «А вот вам!» - сказала. И дрогнула Хиспания» - так он мне пел. Tout va, tout meurt Mais la flamme survit Dans la chaleur D'un immortel été D'un éternel été
'Une vie d'amour' Charles Aznavour
Сообщение отредактировал Panda - Суббота, 26.01.2013, 12:29
Интересно будет послушать Неужели побеждены проблемы со звуком? Tout va, tout meurt Mais la flamme survit Dans la chaleur D'un immortel été D'un éternel été
Ктулху фхтагн! Ктулху фхтагн! Так мне на ночь пела мама. Ростом в сорок этажей - Ну а щупальц - ой-ей-ей!
Ктулху фхтагн! Ктулху фхтагн!" Ктулху очень добрый малый, В древнем городе Рльиех Спит и детям дарит смех!
Ктулху фхтагн! Ктулху фхтагн! Ктулху - няшка, скажем прямо! Он улыбчив и он мил, Повелитель тёмных сил!
Ктулху фхтагн! Ктулху фхтагн! Ктулху Р’льех вгах’нагл фхтагн! Tout va, tout meurt Mais la flamme survit Dans la chaleur D'un immortel été D'un éternel été