Вход ·
Личные сообщения() ·
Новые сообщения ·
Участники ·
Правила форума · Поиск ·
RSS
Имя - есть ли в нем сакральный смысл? Если да - то за что?))
|
|
Ботан-Шимпо | Дата: Пятница, 02.11.2012, 15:23 | Сообщение # 31 |
Опытный
Сообщений: 102
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
| Я думаю, даже придуманное имя многое говорит о персонаже)) Вот в одном начатом мною "фентези-романе" главною героиню зовут Найпа - так мне кажется, в этом имени звучит бойкость, живость. А королеву Ву-Таама - спокойствие, задумчивость.
Кстати, мне трудно читать Толкиена, потому что у него очень много таких имен и названий, что язык в узел сворачивается. Хотя возможно это только у меня.
Река "Брендидуим", есльф "Сераблимбер", гора "Ородруин". Видимо тут повлиял характер Толкиена - я читал что он был вспыльчивым и упрямым - вот и слова в книге "Рычащие"
На самом деле рыбы не глупые - просто они знают всё что им нужно. Эмир Кустурица.
Сообщение отредактировал Ботан-Шимпо - Пятница, 02.11.2012, 15:39 |
|
| |
Ботан-Шимпо | Дата: Пятница, 02.11.2012, 15:24 | Сообщение # 32 |
Опытный
Сообщений: 102
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
| Извините если не в тему О_О
На самом деле рыбы не глупые - просто они знают всё что им нужно. Эмир Кустурица.
|
|
| |
Гардемарин | Дата: Пятница, 02.11.2012, 16:15 | Сообщение # 33 |
Мастер
Сообщений: 679
Награды: 5
Репутация: 7
Статус: Offline
| Ботан-Шимпо, С Толкиным пример неудачен. В топонимике и ономастике своего мира он использовал, по крайней мере, семь разных, им самим изобретённых языков. Все три приведённых Вами примера - из разных языков: "Брендидуин" - хоббитский, "Келебримбор" (так правильно) - нолдорин, вариант квенийского, а "Ородруин" - это вестрон, язык людей Запада. Хоббитский язык у Толкина - это смесь из старо английского и некоторого количества эльфийских слов. Ближе всего к нему Вестрон, на котором говорят почти все людские племена и народы Запада. Он восходит к синдарину и содержит много эльфийских слов и их производных. Нолдорин - язык из группы квенийских языков, на котором говорили эльфы во времена Белерианда, старший брат синдарина, на котором говорит большинство эльфов в Среднеземье. Так что можно сказать, что этот язык оказал влияние на многие более поздние языки, согласно мнению самого автора.
А тому, кто скажет, что нолдорин (квенья) рычащий, я отвечу так:
А Элберет Гилтониэль Силиврен пэнна мириэль О менел аглар элленат На-чайред палан дириэль О Галадриммин эннорат Фануилос ле линнатон Си айар си неф айарон!
Сравните это с немецким, который давно признанно считается грубым и жёстким языком. ;)
Семикрылый серафим)
Очередное звание - Двуликий))
Сообщение отредактировал Гардемарин - Пятница, 02.11.2012, 16:16 |
|
| |
Ботан-Шимпо | Дата: Пятница, 02.11.2012, 16:55 | Сообщение # 34 |
Опытный
Сообщений: 102
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
| Quote (Гардемарин) В топонимике и ономастике своего мира он использовал, по крайней мере, семь разных, им самим изобретённых языков. Все три приведённых Вами примера - из разных языков: "Брендидуин" - хоббитский, "Келебримбор" (так правильно) - нолдорин, вариант квенийского, а "Ородруин" - это вестрон, язык людей Запада. Хоббитский язык у Толкина - это смесь из старо английского и некоторого количества эльфийских слов. Ближе всего к нему Вестрон, на котором говорят почти все людские племена и народы Запада. Он восходит к синдарину и содержит много эльфийских слов и их производных. Нолдорин - язык из группы квенийских языков, на котором говорили эльфы во времена Белерианда, старший брат синдарина, на котором говорит большинство эльфов в Среднеземье. Так что можно сказать, что этот язык оказал влияние на многие более поздние языки, согласно мнению самого автора.
Гардемарин, Целая система... Не, я то знал, что мир Толкиена сложный, но чтоб настолько
Quote (Гардемарин) Сравните это с немецким, который давно признанно считается грубым и жёстким языком. Конечно, но я говорю о главных названиях))
А язык Мордора это вообще кошмар
На самом деле рыбы не глупые - просто они знают всё что им нужно. Эмир Кустурица.
|
|
| |
|
|
 |
Поиск
|
 |
|